<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet type='text/xsl' href='http://poupoutine.spaces.live.com/mmm2008-07-24_12.50/rsspretty.aspx?rssquery=en-US;http%3a%2f%2fpoupoutine.spaces.live.com%2fcategory%2f%e6%96%b0%e9%a9%ac%e5%8f%af%e6%b3%a2%e7%bd%97%e6%b8%b8%e8%ae%b0%c2%b7Le%2bnouveau%2bvoyage%2bde%2bMarco%2bPolo%2ffeed.rss' version='1.0'?><rss version="2.0" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:msn="http://schemas.microsoft.com/msn/spaces/2005/rss" xmlns:live="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:cf="http://www.microsoft.com/schemas/rss/core/2005" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>poupoutine: 新马可波罗游记·Le nouveau voyage de Marco Polo</title><description /><link>http://poupoutine.spaces.live.com/?_c11_BlogPart_BlogPart=blogview&amp;_c=BlogPart&amp;partqs=cat%25E6%2596%25B0%25E9%25A9%25AC%25E5%258F%25AF%25E6%25B3%25A2%25E7%25BD%2597%25E6%25B8%25B8%25E8%25AE%25B0%25C2%25B7Le%2bnouveau%2bvoyage%2bde%2bMarco%2bPolo</link><language>en-US</language><pubDate>Sat, 02 Aug 2008 00:59:11 GMT</pubDate><lastBuildDate>Sat, 02 Aug 2008 00:59:11 GMT</lastBuildDate><generator>Microsoft Spaces v1.1</generator><docs>http://www.rssboard.org/rss-specification</docs><ttl>60</ttl><cf:parentRSS>http://poupoutine.spaces.live.com/blog/feed.rss</cf:parentRSS><live:type>blogcategory</live:type><live:identity><live:id>-5867915339694434557</live:id><live:alias>poupoutine</live:alias></live:identity><cf:listinfo><cf:group ns="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" element="typelabel" label="Type" /><cf:group ns="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" element="tag" label="Tag" /><cf:group element="category" label="Category" /><cf:sort element="pubDate" label="Date" data-type="date" default="true" /><cf:sort element="title" label="Title" data-type="string" /><cf:sort ns="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" element="comments" label="Comments" data-type="number" /></cf:listinfo><item><title>我爱我的学生！</title><link>http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!465.entry</link><description>&lt;font color="#00b050"&gt;布置作业，照旧每日抄一遍课文。&lt;br&gt;有个小姑娘问：——老师，今天几号？&lt;br&gt;——31号。&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font color="#00b050"&gt;——那就到&lt;/font&gt;&lt;font color="#c00000" size=5&gt;&lt;b&gt;37&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;font color="#00b050"&gt;号，每天抄一次？&lt;/font&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-5867915339694434557&amp;page=RSS%3a+%e6%88%91%e7%88%b1%e6%88%91%e7%9a%84%e5%ad%a6%e7%94%9f%ef%bc%81&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=poupoutine.spaces.live.com&amp;amp;GT1=poupoutine"&gt;</description><comments>http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!465.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!465.entry</guid><pubDate>Sat, 31 May 2008 21:12:39 GMT</pubDate><slash:comments>3</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://poupoutine.spaces.live.com/blog/cns!AE90FA168D729703!465/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!465.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2008-05-31T21:13:23Z</dcterms:modified></item><item><title>诗两首</title><link>http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!458.entry</link><description> &lt;div style="text-align:center"&gt;&lt;span style="color:rgb(31, 73, 125);font-weight:bold"&gt;半夜三更子时归&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(31, 73, 125);font-weight:bold"&gt;&lt;span style="color:rgb(31, 73, 125);font-weight:bold"&gt;关门闭户掩柴扉&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(31, 73, 125);font-weight:bold"&gt;&lt;span style="color:rgb(31, 73, 125);font-weight:bold"&gt;妻子老婆内人问&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(31, 73, 125);font-weight:bold"&gt;&lt;span style="color:rgb(31, 73, 125);font-weight:bold"&gt;你是哪个何人谁&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(31, 73, 125)"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br style="color:rgb(31, 73, 125)"&gt;&lt;div style="text-align:center"&gt;&lt;span style="color:rgb(112, 48, 160);font-weight:bold;font-family:Arial Black"&gt;吃牛奶，喝面包&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(112, 48, 160);font-weight:bold;font-family:Arial Black"&gt;&lt;span style="color:rgb(112, 48, 160);font-weight:bold;font-family:Arial Black"&gt;提着火车上皮包&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(112, 48, 160);font-weight:bold;font-family:Arial Black"&gt;&lt;span style="color:rgb(112, 48, 160);font-weight:bold;font-family:Arial Black"&gt;下了皮包往前走&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(112, 48, 160);font-weight:bold;font-family:Arial Black"&gt;&lt;span style="color:rgb(112, 48, 160);font-weight:bold;font-family:Arial Black"&gt;碰到一个人咬狗&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(112, 48, 160);font-weight:bold;font-family:Arial Black"&gt;&lt;span style="color:rgb(112, 48, 160);font-weight:bold;font-family:Arial Black"&gt;拿起狗来打石头&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(112, 48, 160);font-weight:bold;font-family:Arial Black"&gt;&lt;span style="color:rgb(112, 48, 160);font-weight:bold;font-family:Arial Black"&gt;又怕石头咬了手&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-5867915339694434557&amp;page=RSS%3a+%e8%af%97%e4%b8%a4%e9%a6%96&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=poupoutine.spaces.live.com&amp;amp;GT1=poupoutine"&gt;</description><comments>http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!458.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!458.entry</guid><pubDate>Sat, 24 May 2008 07:46:53 GMT</pubDate><slash:comments>2</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://poupoutine.spaces.live.com/blog/cns!AE90FA168D729703!458/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!458.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2008-05-24T07:46:53Z</dcterms:modified></item><item><title>日常生活中的戏曲词汇</title><link>http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!452.entry</link><description> 程式&lt;br&gt;自报家门&lt;br&gt;跑龙套&lt;br&gt;亮相&lt;br&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-5867915339694434557&amp;page=RSS%3a+%e6%97%a5%e5%b8%b8%e7%94%9f%e6%b4%bb%e4%b8%ad%e7%9a%84%e6%88%8f%e6%9b%b2%e8%af%8d%e6%b1%87&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=poupoutine.spaces.live.com&amp;amp;GT1=poupoutine"&gt;</description><comments>http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!452.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!452.entry</guid><pubDate>Tue, 20 May 2008 20:45:48 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://poupoutine.spaces.live.com/blog/cns!AE90FA168D729703!452/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!452.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2008-05-20T20:45:48Z</dcterms:modified></item><item><title>日常生活中的戏曲词汇</title><link>http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!432.entry</link><description> 拍板&lt;br&gt;帮腔&lt;br&gt;板眼&lt;br&gt;一板一眼&lt;br&gt;圆场&lt;br&gt;过场&lt;br&gt;&lt;br&gt;补充中。。。&lt;br&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-5867915339694434557&amp;page=RSS%3a+%e6%97%a5%e5%b8%b8%e7%94%9f%e6%b4%bb%e4%b8%ad%e7%9a%84%e6%88%8f%e6%9b%b2%e8%af%8d%e6%b1%87&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=poupoutine.spaces.live.com&amp;amp;GT1=poupoutine"&gt;</description><comments>http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!432.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!432.entry</guid><pubDate>Mon, 05 May 2008 22:43:20 GMT</pubDate><slash:comments>3</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://poupoutine.spaces.live.com/blog/cns!AE90FA168D729703!432/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!432.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2008-05-05T22:43:20Z</dcterms:modified></item><item><title>révision séquences 9 et 10</title><link>http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!431.entry</link><description> Révision séquence 10 : temps et saisons&lt;br&gt;1. répondre aux questions avec 比 :&lt;br&gt;1. 北方天气冷，还是南方天气冷？&lt;br&gt;2. 冬天天气热，还是夏天天气热？&lt;br&gt;3. 法国大，还是美国大？&lt;br&gt;4. 巴黎的秋天舒服，还是夏天舒服？&lt;br&gt;5. 妈妈睡觉睡得晚，还是你睡觉晚？&lt;br&gt;&lt;br&gt;2. répondre aux questions avec没有 ：&lt;br&gt;1. 巴黎的冬天比北京冷吗？&lt;br&gt;2. 夏天，巴黎比北京热吗？&lt;br&gt;3. 法国比中国大吗？&lt;br&gt;4. 你汉语说得好，还是妈妈汉语说得好？&lt;br&gt;&lt;br&gt;3. finir la phrase en chinois avec les mots donnés.&lt;br&gt;1. 哥哥比我大(5 ans)&lt;br&gt;2. 我比他少买(2 vêtements)&lt;br&gt;3. 这儿比那儿热(beaucoup plus)&lt;br&gt;4. 他比我睡觉晚(un peu)&lt;br&gt;5. 这个东西比那个贵(beaucoup plus)&lt;br&gt;6. 他家比我家多(4 personnes)&lt;br&gt;7. 你家比我家大(un peu)&lt;br&gt;8. 姐姐比我早起(1 heure)&lt;br&gt;&lt;br&gt;4. mettre les mots en ordre selon le degré(+…-) :&lt;br&gt;1. 不太喜欢，很喜欢，最喜欢，不喜欢，还可以，喜欢极了&lt;br&gt;2. 大一点儿，大多了，最大，最小，不大不小，不小，不大，一样大&lt;br&gt;3. 很好，不太好，最好，不好，一点儿都不好，好极了&lt;br&gt;&lt;br&gt;5. faire des phrases avec les mots suivants :&lt;br&gt;1. 有时候……有时候……&lt;br&gt;2. 可是&lt;br&gt;3. 不过&lt;br&gt;4. 为什么&lt;br&gt;5. 刮风&lt;br&gt;6. 跟……一样&lt;br&gt;7. 春天&lt;br&gt;8. 可能&lt;br&gt;9. 觉得&lt;br&gt;10. 问题&lt;br&gt;11. 外国&lt;br&gt;12. 如果&lt;br&gt;13. 海边&lt;br&gt;14. 山上&lt;br&gt;15. 应该&lt;br&gt;&lt;br&gt;6. compléter les phrases avec les mots suivants : 跟，给，比，离，和，到&lt;br&gt;1. 昨天没有上课，你（     ）他说了吗？&lt;br&gt;2. 到家一定（     ）我打电话。&lt;br&gt;3. 这儿（     ）海边还有一个小时的路呢。&lt;br&gt;4. 这本书是妈妈（     ）我买的。&lt;br&gt;5. 我（     ）姐姐一起去上汉语课。&lt;br&gt;6. 我在前面走，他在后面（     ）着。&lt;br&gt;7. 弟弟（     ）我一样，都喜欢吃鸡。&lt;br&gt;8. 这件衣服（     ）那件便宜。&lt;br&gt;9. 我家（     ）学校很远。&lt;br&gt;&lt;br&gt;7. compléter les phrases avec les mots suivants : 最，更&lt;br&gt;1. 我比你（     ）喜欢看书。&lt;br&gt;2. 这几天天气（     ）冷。&lt;br&gt;3. 这是巴黎（     ）好的中国餐馆。&lt;br&gt;4. 秋天天气（     ）舒服了，不冷不热。&lt;br&gt;5. 明天会（     ）好。&lt;br&gt;6. 英国和美国，我（     ）想去美国。&lt;br&gt;7. 这么多绿茶，你（     ）喜欢那一种？&lt;br&gt;8. 妈妈喜欢给我们买（     ）贵的东西。&lt;br&gt;9. 我想雨快快停，可是，雨下得（     ）大了。&lt;br&gt;10. 大城市和乡xiāng下xià（la campagne），你（     ）想住哪儿？&lt;br&gt;&lt;br&gt;Révision séquence 9 : consulter un médecin&lt;br&gt;1. compléter les phrases avec les mots suivants : 会，知道，可能，可以，能&lt;br&gt;1. 你（     ）做饭吗？不（     ），可是我（     ）什么菜好吃。&lt;br&gt;2. 我（     ）说法语，也（     ）说汉语。&lt;br&gt;3. 请问，您（     ）医院在哪儿吗？&lt;br&gt;4. 你帮我去面包店买吃的吧，（     ）路吗？&lt;br&gt;5. 妹妹一岁了，（     ）走路了。&lt;br&gt;6. 他生病了，发烧，这个星期都不（     ）来上学。&lt;br&gt;7. 休息好，身体才（     ）好。&lt;br&gt;8. 我一定（     ）好好学习的。&lt;br&gt;9. 孩子不（        ）喝酒。&lt;br&gt;10. 我不知道爸爸在哪里，（        ）上班去了。&lt;br&gt;11. 明天星期四，不上课（        ）吗？&lt;br&gt;12. （        ）打电话吗？&lt;br&gt;13. 如果明天没问题，就（        ）回家。&lt;br&gt;14. 我有点儿不舒服，你（        ）帮助我吗？&lt;br&gt;&lt;br&gt;2. compléter les phrases avec les mots suivants : 再，又，还，也&lt;br&gt;1. 我（     ）没想好去不去看他，下次（     ）说吧。&lt;br&gt;2. 上个月常常刮风，现在（     ）刮风了！&lt;br&gt;3. 喜欢就（     ）喝一杯吧。&lt;br&gt;4. --- 你那么喜欢中国的西南吗 ? 去年去过了，今年（     ）要去。--- 是的，那里有很多很多好玩的东西，我（     ）要（     ）去几次呢！你（     ）一起去吧。&lt;br&gt;5. 姐姐喜欢红衣服，我（     ）喜欢。&lt;br&gt;6. 晚上十二点了，（     ）不睡觉，明天早上起不了床。&lt;br&gt;&lt;br&gt;3. compléter les phrases avec les mots suivants : 想，喜欢，觉得&lt;br&gt;1. 你下班后（        ）做什么？&lt;br&gt;2. 累了吗？（        ）不（        ）吃点儿什么？&lt;br&gt;3. 我（        ）夏天去巴黎，你（        ）怎么样？&lt;br&gt;4. 法国菜很好吃，我最（        ）了。&lt;br&gt;5. 我（        ）这个药不应该睡觉前吃。&lt;br&gt;6. 你（        ）他还会来吗？我（        ）没问题。&lt;br&gt;&lt;br&gt;4. faire des phrases avec les mots suivants :&lt;br&gt;1. 马上&lt;br&gt;2. 病&lt;br&gt;3. 认识&lt;br&gt;4. 看&lt;br&gt;5. 看见&lt;br&gt;6. 给&lt;br&gt;7. 听&lt;br&gt;8. 听说&lt;br&gt;9. 拉&lt;br&gt;10. 现在&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-5867915339694434557&amp;page=RSS%3a+r%c3%a9vision+s%c3%a9quences+9+et+10&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=poupoutine.spaces.live.com&amp;amp;GT1=poupoutine"&gt;</description><comments>http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!431.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!431.entry</guid><pubDate>Mon, 28 Apr 2008 23:56:59 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://poupoutine.spaces.live.com/blog/cns!AE90FA168D729703!431/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!431.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2008-04-28T23:56:59Z</dcterms:modified></item><item><title>我用阿拉伯语歌唱，用法语思考-我是谁系列之二</title><link>http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!322.entry</link><description>&lt;font style="color:rgb(51, 51, 153)" size=-1&gt;访谈对象：Andalos，叙利亚大马士革人氏，文学博士，研究小偷出身的天才作家Jean Genet。&lt;br&gt;听取同志们的批评，没有祭出精神分裂的大帽子，此话的原作者久病成医，不能和我们大多数自认为正常的人相提并论。&lt;br&gt;我：你学法语，决定在法国生活，有没有发现法语对母语（叙利亚阿拉伯语）的影响？&lt;br&gt;Andalos：很大，有句法上的，还有表达方式上的。阿拉伯语是非常空洞的语言，绕着弯子说一大堆，法语一个词就可以了，现在我给父母打电话，常常发现自己说话非常直接。&lt;br&gt;我：阿拉伯语没有直接表达的那个词吗？&lt;br&gt;Andalos：有，但是文化习惯不允许那么说。&lt;br&gt;我：叙利亚作家从来不玩文字游戏吗？&lt;br&gt;Andalos：不敢，语言是古兰经的语言，神圣不可侵犯。黎巴嫩有个作家敢于颠覆语言，也就是对神大不敬，可怜的家伙恐怕要被枪毙。&lt;br&gt;&lt;br&gt;我：做梦说什么语？&lt;br&gt;Andalos：最近发现用法语做梦。&lt;br&gt;我：梦中跟谁说话？跟法国人还是家里人？（这是根据舒同志的建议加上的修改，她认为，跟什么人说什么话，在梦中和生活中一样。）&lt;br&gt;Andalos：女朋友（德国人，说流利法语）。&lt;br&gt;我：很逻辑。我从来没梦到过和中国人说法语。&lt;br&gt;&lt;br&gt;我：写日记用什么语？&lt;br&gt;Andalos：当然用阿拉伯语。。。就像旅居法国多年的叙利亚诗人歌手Abed Azrié所说，我用阿拉伯语歌唱，用法语思考。&lt;br&gt;我：我也一样，因为中文，阿拉伯语是诗意的语言，法语是分析性的语言，对吗？&lt;br&gt;Andalos：对。学习法语让我打开了眼界，敢于想从前不敢想，也不能想的东西，给我批判的精神。&lt;br&gt;我：马克思说，语言是阶级斗争的武器。不过你这样的情况不仅仅适用于法语，英语，西班牙语可能都能够给你呼吸的空间。&lt;br&gt;Andalos：对。我家兄弟姐妹中，现在最谈得来的就是一个说流利英语的姐姐，她可以比其他不会外语的亲人更理解我。&lt;/font&gt;&lt;font style="color:rgb(51, 51, 153)" size=-1&gt;外语也让我们跳出母语，对她有一个客观的认识。所以我尽量多学几门外语，虽然太难，女朋友英法德三门都好，不知道怎么学的。&lt;br&gt;我：这几门语言还比较接近，欧洲人占地缘。&lt;br&gt;Andalos：对于我们文化较远的实在难。&lt;br&gt;我想：这说明他还是默认语言学多了会精神分裂这个假设的。据说一个人熟练掌握语言（听说读写）的极限是五六门左右。&lt;br&gt;&lt;br&gt;Andalos的体会主要是文化上的，个人经历所至，他最爱说的一句话是，叙利亚几千清真寺，三所剧院。离家七八年，先在黎巴嫩，后来法国，为了逃兵役，也为了寻找自由。&lt;br&gt;&lt;br&gt;严正声明：怨有头债有主，极端分子朋友们，别攻击我的space，算账请找Andalos，住址我提供。&lt;br&gt;&lt;/font&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-5867915339694434557&amp;page=RSS%3a+%e6%88%91%e7%94%a8%e9%98%bf%e6%8b%89%e4%bc%af%e8%af%ad%e6%ad%8c%e5%94%b1%ef%bc%8c%e7%94%a8%e6%b3%95%e8%af%ad%e6%80%9d%e8%80%83-%e6%88%91%e6%98%af%e8%b0%81%e7%b3%bb%e5%88%97%e4%b9%8b%e4%ba%8c&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=poupoutine.spaces.live.com&amp;amp;GT1=poupoutine"&gt;</description><comments>http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!322.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!322.entry</guid><pubDate>Sun, 22 Oct 2006 16:25:24 GMT</pubDate><slash:comments>4</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://poupoutine.spaces.live.com/blog/cns!AE90FA168D729703!322/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!322.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2006-10-25T10:05:28Z</dcterms:modified></item><item><title>我是谁</title><link>http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!312.entry</link><description>&lt;font size=2&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;夏初在一法国朋友家盘桓，吃饭的时候突然问我，法语说得这么好，是不是精神分裂的缘故？&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;当头棒喝，乱石穿空。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;昨天在食堂，身边三个非洲同胞手舞足蹈说法语。突发奇想，拉人下水。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;以下为害人对话。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;我：Fouss，你有没有觉得自己精神分裂？&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;Fouss（马里首都巴马哥人，经济学博士）：啥？哈哈！&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;我：做梦说法语还是母语？&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;Fouss：两个都说。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;我：进校第一天，大学同学说我做梦说法语。至今能够清晰地回忆出说法语的梦境。当然也有说中文的。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;我：如果写日记，用法语还是母语？&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;Fouss：法语。毫不犹豫。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;我：一般流水账可以写法语，触动心弦的东西如音乐，还是要用母语。其实也有自我强迫的成分。自觉或不自觉地。自从来法国就没有记过单词，可能是下意识的抵触。但是成天听france inter，和人说法语，回避汉语普通话环境，跟欧阳江河说的从象形的人变为拼音的人没什么两样。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;我：感觉得到法语对自己母语习惯的影响吗？&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;Fouss：所有联结词都用法语，虽然但是之类。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;我：这些词你母语中没有吗？&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;Fouss：有，但是已经不会说。现在无法说出不夹杂法语的母语。其实马里语言受到北部柏柏尔人语言影响很大，有许多阿拉伯语词汇。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;我：在法国已经习惯说去prefecture拿居留，但是窃以为名词不要紧，就像音译词。一旦触及句法语法，问题就严重得多。话说回来，现代汉语跟英语的句子结构也差不多，国家主席的讲话拿到翻译软件里翻，保证翻得好。三个臭皮匠顶个诸葛亮就没法子。法语对我思维方式的影响最大在重复上，现在讲中文都要主谓宾从属形容词啥啥的齐备，汉语当中都可以省略。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;我：马里的官方语言是法语，孩子进学校也是法语授课，说法语是非常正常的表现。不像中国，法语毫无地位。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;Fouss：可是对我国语言创造力产生不小打击。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;我：你们歌手唱歌还是本国语言吧？&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;Fouss：对。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;对学生抱怨自己汉语丢了，躲进方言里，只跟武汉的朋友联系。态度消极。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;实在不行就自杀吧，只是不知道那时候，说法语的我和说中文的我能否达成一致。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;附：欧阳江河的诗歌全文&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;br style="font-weight:bold;color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;color:rgb(0, 51, 102)"&gt;汉英之间&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
我居住在汉字的块垒里，&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
在这些和那些形象的顾盼之间。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
它们孤立而贯穿，肢体摇晃不定，&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
节奏单一如连续的枪。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
一片响声之后，汉字变得简单。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
掉下了一些胳膊，腿，眼睛，&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
但语言依然在行走，伸出，以及看见。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
那样一种神秘养育了饥饿。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
并且，省下很多好吃的日子，&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
让我和同一种族的人分食、挑剔。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
在本地口音中，在团结如一个晶体的方言&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
在古代和现代汉语的混为一谈中，&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
我的嘴唇像是圆形废墟，&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
牙齿陷入空旷&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
没碰到一根骨头。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
如此风景，如此肉，汉语盛宴天下。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
我吃完我那份日子，又吃古人的，直到&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
一天傍晚，我去英语之角散步，看见&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
一群中国人围住一个美国佬，我猜他们&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
想迁居到英语里面。但英语在中国没有领地。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
它只是一门课，一种会话方式，电视节目，&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
大学的一个系，考试和纸。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
在纸上我感到中国人和铅笔的酷似。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
轻描淡写，磨损橡皮的一生。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
经历了太多的墨水，眼镜，打字机&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
以及铅的沉重之后，&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
英语已经轻松自如，卷起在中国的一角。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
它使我们习惯了缩写和外交辞令，&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
还有西餐，刀叉，阿斯匹林。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
这样的变化不涉及鼻子&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
和皮肤。像每天早晨的牙刷&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
英语在牙齿上走着，使汉语变白。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
从前吃书吃死人，因此&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
我天天刷牙。这关系到水、卫生和比较。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
由此产生了口感，滋味说，&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
以及日常用语的种种差异。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
还关系到一只手：它伸进英语，&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
中指和食指分开，模拟&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
一个字母，一次胜利，一种&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
对自我的纳粹式体验。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
一支烟落地，只燃到一半就熄灭了，&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
像一段历史。历史就是苦于口吃的&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
战争，再往前是第三帝国，是希特勒。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
我不知道这个狂人是否枪杀过英语，枪杀过&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
莎士比亚和济慈。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
但我知道，有牛津辞典里的、贵族的英语，&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
也有武装到牙齿的、丘吉尔或罗斯福的英语。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
它的隐喻、它的物质、它的破坏的美学，&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
在广岛和长崎爆炸。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
我看见一堆堆汉字在日语中变成尸首——&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
但在语言之外，中国和英美结盟。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
我读过这段历史，感到极为可疑。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
我不知道历史和我谁更荒谬。&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
一百多年了，汉英之间，究竟发生了什么？&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
为什么如此多的中国人移居英语，&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
努力成为黄种白人，而把汉语&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
看作离婚的前妻，看作破镜里的家园？究竟&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
发生了什么？我独自一人在汉语中幽居，&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
与众多纸人对话，空想着英语，&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
并看更多的中国人跻身其间，&lt;/span&gt;&lt;br style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;&lt;span style="color:rgb(0, 51, 102)"&gt;
从一个象形的人变成一个拼音的人。&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;



&lt;br&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-5867915339694434557&amp;page=RSS%3a+%e6%88%91%e6%98%af%e8%b0%81&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=poupoutine.spaces.live.com&amp;amp;GT1=poupoutine"&gt;</description><comments>http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!312.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!312.entry</guid><pubDate>Fri, 06 Oct 2006 22:15:00 GMT</pubDate><slash:comments>7</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://poupoutine.spaces.live.com/blog/cns!AE90FA168D729703!312/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!312.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2006-10-23T10:41:26Z</dcterms:modified></item><item><title>思考中文</title><link>http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!171.entry</link><description>&lt;div&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;font color="#000000"&gt;&lt;span lang=ZH-CN style="font-family:宋体"&gt;对老外来说，中文里面最难的莫过于四声了。教了这么久还没有掌握，实在很难想象他们如何听得懂我说话。可是想到自己听粤语歌的时候，也只是掌握了发音而没有声调。粤语九声，对说普通话的人来讲一如汉语四声对于老外。于是决定作个实验：让学生听歌。很巧，我无意中选了一首很像说话的歌：何勇的“钟鼓楼”。这种京韵大鼓式的说唱只有掌握了四声的那个学生听得出来，程度差的那个就完全当是唱歌调子了，听懂的程度与听我说话不相上下。&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:宋体"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;font color="#000000"&gt;&lt;span lang=ZH-CN style="font-family:宋体"&gt;由此推断四声并非为理解上下文之必须（极少数情况除外，如妈妈妈妈和妈妈骂马）。声调是独立于音（元音加辅音的音节）之外的东西。&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:宋体"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;font color="#000000"&gt;&lt;span lang=ZH-CN style="font-family:宋体"&gt;不讲四声的情况对我这一代人可能匪夷所思，但是自古人云“南腔北调”，我们总是可以从语调中嗅出一个人出生地的蛛丝马迹，即“口音”（除了发音的不同，更多的是语调的回环转折）。口音并不妨碍交流（在有上下文而不至于闹笑话的情况下，比如“卧室透春绿”）。&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:宋体"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang=ZH-CN style="font-family:宋体"&gt;&lt;font color="#000000" size=2&gt;顾随先生说，四声源自佛教译经，此前中文本无声调，而梵文有。经书中多音译词，为精确计而创造注音符号和声调。&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:宋体"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-5867915339694434557&amp;page=RSS%3a+%e6%80%9d%e8%80%83%e4%b8%ad%e6%96%87&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=poupoutine.spaces.live.com&amp;amp;GT1=poupoutine"&gt;</description><comments>http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!171.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!171.entry</guid><pubDate>Sat, 04 Feb 2006 19:37:17 GMT</pubDate><slash:comments>1</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://poupoutine.spaces.live.com/blog/cns!AE90FA168D729703!171/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!171.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2006-04-09T17:27:21Z</dcterms:modified></item><item><title>师生互动，因材施教。</title><link>http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!170.entry</link><description>&lt;div&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;span lang=ZH-CN style="font-family:宋体"&gt;学生并不比老师低一等，正相反，教师应该把学生当上帝，学生的需要就是教学的目的。在尊重教师经验的前提下，教师应该随时根据学生的能力和缺陷来修正教学方法，让学生更加顺利的达到教学目的。&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:宋体"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;span lang=ZH-CN style="font-family:宋体"&gt;在&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:宋体"&gt;alliance&lt;font face="宋体"&gt;&lt;span lang=ZH-CN&gt;教法语的时候，有个留级生，出国水平考试没过，跟班从头学。半吊子还特别自大，上课趴在那儿睡觉。我也理解她，出国就学半年，没时间理解透彻，教材也就那么一本，练习她都作的滚瓜烂熟了。但是问题肯定是存在的，要让她体会到，才能产生动力。一次教某不规则动词变位，我让她上黑板。在别人都不会的情况下，请她来演示表明我清楚她的水平，对她是肯定和鼓励。但是我也猜到她会出错，因为这个动词不规则。果然不出所料，她弄错了，这一来不仅让她看到了自己的不足，也正好令所有同学对这个动词印象深刻。以错明正，一举两得（如果她变对了，定有别种说法——老师永远是正确的，找学生的碴儿还不容易吗）。&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;span lang=ZH-CN style="font-family:宋体"&gt;我很喜欢&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:宋体"&gt;alliance&lt;font face="宋体"&gt;&lt;span lang=ZH-CN&gt;一个学生说的话，课上是师生，课下是朋友。讲“天地君亲师”的学生，不懂平等交流的重要，腐儒而已。生活中也喜欢板起脸为人师的人，一定不是好老师。&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-5867915339694434557&amp;page=RSS%3a+%e5%b8%88%e7%94%9f%e4%ba%92%e5%8a%a8%ef%bc%8c%e5%9b%a0%e6%9d%90%e6%96%bd%e6%95%99%e3%80%82&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=poupoutine.spaces.live.com&amp;amp;GT1=poupoutine"&gt;</description><comments>http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!170.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!170.entry</guid><pubDate>Sat, 04 Feb 2006 19:36:08 GMT</pubDate><slash:comments>1</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://poupoutine.spaces.live.com/blog/cns!AE90FA168D729703!170/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!170.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2006-04-09T17:27:53Z</dcterms:modified></item><item><title>建立权威</title><link>http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!169.entry</link><description>&lt;div&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;font color="#000000"&gt;&lt;span lang=ZH-CN style="font-family:宋体"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:宋体"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;font color="#000000"&gt;&lt;span lang=ZH-CN style="font-family:宋体"&gt;一：老师永远是正确的。&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:宋体"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;font color="#000000"&gt;&lt;span lang=ZH-CN style="font-family:宋体"&gt;二：学生也可以是正确的。&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:宋体"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;font color="#000000"&gt;&lt;span lang=ZH-CN style="font-family:宋体"&gt;三：如有异议，参见第一条。&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:宋体"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:宋体"&gt;&lt;font color="#000000" size=2&gt; &lt;/font&gt;&lt;/span&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;font color="#000000"&gt;&lt;span lang=ZH-CN style="font-family:宋体"&gt;这个问题简单通俗的来说，就是如何让学生服气。课必然要讲得好，要展示老师的博学和传达知识的水平，令学生产生好奇心。甚至可以证明自己是智慧的化身，这就要看个人道行深浅了。&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:宋体"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang=ZH-CN style="font-family:宋体"&gt;&lt;font color="#000000" size=2&gt;但是重要的却是一个塑造形象的问题。作高深莫测状固然不可取，却也不能让人一眼把自己的斤两掂明白了。不仅要让学生感到能学到东西，更要让他们感到自己总是有不足，总是需要点拨，对老师永远是高山仰止，翅膀永远硬不起来（当然是在校期间，也就是说，学生的自学能力是要老师教的，否则，教师这一行也就没有存在的理由了）。传道授业解惑者，传播知识，教授学习方法和批评反思精神也，三者缺一不可。&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:宋体"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-5867915339694434557&amp;page=RSS%3a+%e5%bb%ba%e7%ab%8b%e6%9d%83%e5%a8%81&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=poupoutine.spaces.live.com&amp;amp;GT1=poupoutine"&gt;</description><comments>http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!169.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!169.entry</guid><pubDate>Sat, 04 Feb 2006 19:35:19 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://poupoutine.spaces.live.com/blog/cns!AE90FA168D729703!169/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!169.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2006-04-09T17:28:19Z</dcterms:modified></item><item><title>上大人孔已己</title><link>http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!163.entry</link><description>&lt;div&gt;中华文化源远流长，四方蛮夷仰慕之极。吾辈精忠报国，遂承大任，教化天下。&lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-5867915339694434557&amp;page=RSS%3a+%e4%b8%8a%e5%a4%a7%e4%ba%ba%e5%ad%94%e5%b7%b2%e5%b7%b1&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=poupoutine.spaces.live.com&amp;amp;GT1=poupoutine"&gt;</description><comments>http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!163.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!163.entry</guid><pubDate>Thu, 02 Feb 2006 17:37:24 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://poupoutine.spaces.live.com/blog/cns!AE90FA168D729703!163/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://poupoutine.spaces.live.com/Blog/cns!AE90FA168D729703!163.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2006-04-09T17:28:40Z</dcterms:modified></item></channel></rss>